Liṅgāṣṭakam
लिङ्गाष्टकम्
ब्रह्ममुरारिसुरार्चितलिङ्गं निर्मलभाषितशोभितलिङ्गम् ।
जन्मजदुःखविनाशकलिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥१॥
brahma-murāri-surārcita-liṅgaṁ nirmala-bhāṣita-śobhita-liṅgam |
janmaja-duḥkha-vināśaka-liṅgaṁ tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam ||1||
I bow before that sadashivalinga, which is adored by Brahma, Vishnu and the other Gods, which is praised by pure and holy speeches and which destroys the cycle of births and deaths.
देवमुनिप्रवरार्चितलिङ्गं कामदहं करुणाकर लिङ्गम्।
रावणदर्पविनाशनलिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥२॥
deva-muni-pravarārcita-liṅgaṁ kāmadahaṁ karuṇākara liṅgam |
rāvaṇa-darpa-vināśana-liṅgaṁ tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 2 ||
I bow before that sadashivalinga, the destroyer of cupid, which the Devas and the sages worship, which is infinitely compassionate and which subdued the pride of Ravana.
सर्वसुगन्धिसुलेपितलिङ्गं बुद्धिविवर्धनकारणलिङ्गम्।
सिद्धसुरासुरवन्दितलिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥३॥
sarva-sugandhi-sulepita-liṅgaṁ buddhi-vivardhana-kāraṇa-liṅgam |
siddha-surāsura-vandita-liṅgam tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 3 ||
I bow before that sadashivalinga, which is lavishly smeared with variegated perfumes and scents, which elevates the power of thought and enkindles the light of discriminations and before which the Siddhas, the Suras and Asuras prostrate.
कनकमहामणिभूषितलिङ्गं फणिपतिवेष्टित शोभितलिङ्गम्।
दक्षसुयज्ञ विनाशन लिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥४॥
kanaka-mahāmaṇi-bhūṣita-liṅgaṁ phaṇi-pati-veṣṭita śobhita-liṅgam |
dakṣa-suyajña-vināśana-liṅgam tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 4 ||
I bow before that sadashivalinga, the destroyer of Daksha’s sacrifice, which is decorated with various ornaments, studded with different gems and rubies and which glows with the garland of the serpent Lord coiled around it.
कुङ्कुमचंदनलेपितलिङ्गं पङ्कजहारसुशोभितलिङ्गम्।
सञ्चितपापविनाशनलिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥५॥
kuṅkuma-candana-lepita-liṅgaṁ paṅkaja-hāra-suśobhita-liṅgam |
sañcita-pāpa-vināśana-liṅgam tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 5 ||
I bow before that sadashivalinga, which is smeared with saffron and sandal paste, which is adorned with lotus garlands, and which wipes out all accumulated sins.
देवगणार्चितसेवितलिङ्गं भावैर्भक्तिभिरेव च लिङ्गम् ।
दिनकरकोटिप्रभाकरलिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥६॥
deva-gaṇārcita-sevita-liṅgaṁ bhāvair-bhaktibhireva ca liṅgam |
dinakara-koți-prabhākara-liṅgaṁ tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 6 ||
I bow before that sadashivalinga, which is worshipped by the multitude of Gods with genuine thoughts full of faith and devotion and whose splendour is like that of a million suns.
अष्टदलोपरिवेष्टितलिङ्गं सर्वसमुद्भवकारणलिङ्गम् ।
अष्टदरिद्रविनाशितलिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥७॥
aṣṭadalopari-veṣṭita-liṅgam sarva-samudbhava-kāraṇa-liṅgam |
aṣṭa-daridra-vināśita-liṅgam tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 7 |||
I bow before that sadashivalinga, which destroys all poverty and misery in its eight aspects, which is the cause of all creation and which stands on the eight-petalled lotus.
सुरगुरुसुरवरपूजित लिङ्गं सुरवनपुष्पसदार्चित लिङ्गम्।
परात्परं परमात्मक लिङ्गं तत्प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥८॥
sura-guru-sura-vara-pūjita liṅgam sura-vana-puṣpa-sadārcita liṅgam |
parātparaṁ paramātmaka liṅgaṁ tatpraṇamāmi sadāśivaliṅgam || 8 ||
I bow before that sadashivalinga, which is the Transcendent being and the Supreme Self, worshipped by all Suras and their Preceptor (Brihaspati), with innumerable flowers from the celestial gardens.
लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेत् शिवसन्निधौ ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥
liṅgaṣṭakamidaṁ puṇyaṁ yaḥ paṭhet śiva-sannidhau |
śivalokamavāpnoti śivena saha modate ||
Whoever recites this Lingashtakam at Lord Shiva’s altar, will attain the abode of Lord Shiva and enjoy His bliss.