Skip to content Skip to footer

Sri Ganga Stotram

Sri Ganga Stotram
श्री गङ्गास्तोत्रम्

 

देवि सुरेश्वरि भगवति गङ्गे त्रिभुवनतारिणि तरलतरङ्गे ।
शङ्करमौलिविहारिणि विमले मम मतिरास्तां तव पदकमले ॥ १॥

devi sureśvari bhagavati gange tribhuvanatāriņi taralatarange |
Sankaramaulivihāriņi vimale mama matirāstāṁ tava padakamale || 1 ||

O Goddess Ganga! You are the divine river from heaven, you are the saviour of all the three worlds, you are pure and restless, you adorn Lord Shiva’s head. O Mother! may my mind always rest at your lotus feet.

 

भागीरथिसुखदायिनि मातः तव जलमहिमा निगमे ख्यातः ।
नाहं जाने तव महिमानं पाहि कृपामयि मामज्ञानम् ॥ २ ॥

bhagirathisukhadāyini mātaḥ tava jalamahimā nigame khyātaḥ |
nāhaṁ jāne tava mahimānaṁ pāhi kṛpāmayi māmajñānam || 2 ||

O Mother Bhagirathi! You give happiness to everyone. The significance of your holy waters is sung in the Vedas. I am ignorant and am not capable to comprehend your importance. O Devi! you are full of mercy. Please protect me.


हरिपदपाद्यतरङ्गिणि गङ्गे हिमविधुमुक्ताधवलतरङ्गे ।
दूरीकुरु मम दुष्कृतिभारं कुरु कृपया भवसागरपारम् ॥ ३ ॥

haripadapādyatarangini gange himavidhumuktādhavalatarange |
dūrīkuru mama duṣkṛtibhāraṁ kuru kṛpaya bhavasāgarapāram || 3 ||

O Devi! Your waters are as sacred as “Charanamriti” of Sri Hari. Your waves are white like snow, moon and pearls. Please wash away all my sins and help me cross this ocean of Samsara.

 

तव जलममलं येन निपीतं परमपदं खलु तेन गृहीतम् ।
मातर्गङ्गे त्वयि यो भक्तः किल तं द्रष्टुं न यमः शक्तः ॥ ४ ॥

tava jalamamalaṁ yena nipitam paramapadam khalu tena gṛhitam |
matargange tvayi yo bhaktaḥ kila tam draṣṭum na yamaḥ śaktaḥ || 4 ||

O Mother! those who partake of your pure waters, definitely attain the highest state. O Mother Ganga! Yama, the Lord of death cannot harm your devotees.


पतितोद्वारिणि जाह्नवि गङ्गे खण्डितगिरिवरमण्डित भङ्गे ।
भीष्मजननि हे मुनिवरकन्ये पतितनिवारिणि त्रिभुवन धन्ये ॥ ५ ॥

patitoddhāriņi jāhnavi gange khanḍitagirivaramandita bhange |
bhişmajanani he munivarakanye patitanivāriņi tribhuvana dhanye || 5 |||

O Jahnavi! your waters flowing through the Himalayas make you even more beautiful. You are Bhishma’s mother and sage Jahnu’s daughter. You are saviour of the people fallen from their path, and so you are revered in all three worlds.


कल्पलतामिव फलदां लोके प्रणमति यस्त्वां न पतति शोके ।
पारावारविहारिणि गङ्गे विमुखयुवतिकृततरलापाजे ॥ ६ ॥

kalpalatāmiva phaladām loke praṇamati yastvāṁ na patati śoke |
pārāvāravihāriņi gange vimukhayuvatikṛtataralāpānge || 6 ||

O Mother! You fulfill all the desires of the ones devoted to you. Those who bow down to you do not have to grieve. O Ganga! You are restless to merge with the ocean, just like a young lady anxious to meet her beloved.


तव चेन्मातः स्त्रोतः स्नातः पुनरपि जठरे सोऽपि न जातः ।
नरकनिवारिणि जाह्नवि गङ्गे कलुषविनाशिनि महिमोत्तुंङ्गे ॥ ७ ॥

tava cenmātaḥ strotaḥ snātaḥ punarapi jathare so’pi na jātaḥ |
narakanivāriņi jāhnavi gange kaluṣavināśini mahimottumnge || 7 ||

O Mother! those who bathe in your waters do not have to take birth again. O Jahnavi! You are held in the highest esteem. You destroy your devotee’s sins and save them from hell.

 

पुनरसदङ्गे पुण्यतरङ्गे जय जय जाह्नवि करुणापाङ्गे ।
इन्द्रमुकुटमणिराजितचरणे सुखदे शुभदे भृत्यशरण्ये ॥ ८ ॥

punarasadange punyatarange jaya jaya jāhnavi karuṇāpānge |
indramukutamaṇirājitacarane sukhade subhade bhṛtyasaranye || 8 ||

O Jahnavi! You are full of compassion. You purify your devotees with your holy waters. Your feet are adorned with the gems of Indra’s crown. Those who seek refuge in you are blessed with happiness.


रोगं शोकं तापं पापं हर मे भगवति कुमतिकलापम्।
त्रिभुवनसारे वसुधाहारे त्वमसि गतिर्मम खलु संसारे ॥९॥

rogam śokam tāpaṁ pāpaṁ hara me bhagavati kumatikalāpam |
tribhuvanasare vasudhāhāre tvamasi gatirmama khalu saṁsāre || 9 ||

O Bhagavati! Take away my diseases, sorrows, difficulties, sins and wrong attitudes. You are the essence of the three worlds and you are like a necklace around the Earth. O Devi! You alone are my refuge in this Samsara.

 

अलकानन्दे परमानन्दे कुरु करुणामयि कातरवन्द्ये ।
तव तटनिकटे यस्य निवासः खलु वैकुण्ठे तस्य निवासः॥ १० ॥

alakānande paramānande kuru karuņāmayi kātaravandye |
tava tatanikate yasya nivāsaḥ khalu vaikunthe tasya nivāsaḥ || 10 ||

O Ganga! those who seek happiness worship you. You are the source of happiness for Alkapuri and source of eternal bliss. Those who reside on your banks are as privileged as those living in Vaikunta.

 

वरमिह नीरे कमठो मीनः किं वा तीरे शरटः क्षीणः ।
अथवा श्वपचो मलिनो दीनस्तव न हि दूरे नृपतिकुलीनः ॥ ११ ॥

varamiha nire kamatho minaḥ kim vā tire saraṭaḥ kṣiṇaḥ |
athava śvapaco malino dinastava na hi dūre nṛpatikulinaḥ || 11 ||

O Devi! It is better to live in your waters as turtle or fish, or live on your banks as poor “candal” rather than to live away from you as a wealthy king.

 

भो भुवनेश्वरि पुण्ये धन्ये देवि द्रवमयि मुनिवरकन्ये।
गङ्गास्तवमिम ममलं नित्यं पठति नरो यः स जयति सत्यम् ॥ १२ ॥

bho bhuvaneśvari punye dhanye devi dravamayi munivarakanye |
gangastavamima mamalaṁ nityaṁ pathati naro yaḥ sa jayati satyam || 12||

O Godess of Universe! You purify us. O daughter of muni Jahnu! one who recites this Ganga Stotram everyday, definitely achieves success.

 

येषां हृदये गङ्गाभक्तिः तेषां भवति सदा सुखमुक्तिः ।
मधुराकान्ता पज्झटिकाभिः परमानन्दकलित ललिताभिः ॥ १३ ॥

yeṣām hrdaye gangābhaktiḥ teṣāṁ bhavati sadā sukhamuktiḥ |
madhurākāntā pajjhatikābhih paramānandakalita lalitābhih || 13 ||

Those who have devotion for Mother Ganga, always get happiness and they attain liberation. This beautiful and lyrical Gangastuti is a source of Supreme bliss.

 

गङ्गास्तोत्रमिदं भवसारं वाञ्छितफलदं विमलं सारम् ।
शङ्करसेवकशङ्कररचितं पठति सुखी स्तव इति च समाप्तः ॥ १४ ॥

gangāstotramidaṁ bhavasāraṁ väñchitaphaladam vimalaṁ sāram |
Sankarasevakaśańkararacitaṁ pathati sukhi stava iti ca samāptaḥ || 14 ||

This Ganga Stotram, written by Sri Adi Shankaracharya, devotee of Lord Shiva, purifies us and fulfills all our desires

 

जय जय गङ्गे जय हर ग
जय जय गजे जय हर ग
जय जय गङ्गे जय हर ग
जय जय गङ्गे जय हर ग

jaya jaya gańge jaya hara gange
jaya jaya gańge jaya hara gange
jaya jaya gange jaya hara gange
jaya jaya gange jaya hara gange …… (2 times)

Victory to Ganga! Victory to Shiva!
Victory to Ganga! Victory to Shiva!